我男朋友是英國人他把我得備注改成mama,這是為什么.他說在英國這是尊稱
在他哪里Mama可能是寶貝的意思,就像我聽得這一首電音里mama就是寶貝的意思。
我很懷疑他是不是已經(jīng)結(jié)婚了,,你被小三了,,好好調(diào)查一下吧
韓國有叫男友叔叔的
有嚴(yán)重的戀母情節(jié)。
應(yīng)該沒有吧~你問問他~
叫女友媽媽,,叫男友爸爸,感覺都蠻奇怪的,。如果你親身爸爸媽媽在跟前,,你怎么叫呢,?
可能你和他母親比較像
或者他有戀母情節(jié)
或者他覺得你有母親的味道
Tags:英國女朋友媽媽
文章版權(quán)聲明:除非注明,否則均為便查問答網(wǎng)原創(chuàng)文章,,轉(zhuǎn)載或復(fù)制請以超鏈接形式并注明出處,。