最近看了一部小說,,可女主總是說自己的兒子是叉燒,上網(wǎng)查過,,可就是沒有結(jié)果,,
叉——叉子燒——在這里并不是真正的燒,而是烤,,廣州話把“烤”說成“燒”,,像“烤鴨”叫“燒鴨”…。所以“叉燒”就是指用炭火上烤熟的豬肉(用叉子叉著或用鉤子勾?。?。這些豬肉一般都是挑選瘦肉多而肥肉少的上等肉。說一個男的是“叉燒”是說他“精瘦結(jié)實(shí)”,,一點(diǎn)也不胖,,沒有說他不好的意思,。因?yàn)椴皇钦f他是“排骨”,。
Tags:叉燒小說
文章版權(quán)聲明:除非注明,否則均為便查問答網(wǎng)原創(chuàng)文章,,轉(zhuǎn)載或復(fù)制請以超鏈接形式并注明出處,。