《海底兩萬里》第8篇梗概
1,、飛逝的巨礁:1866年起,,出現(xiàn)了一件大怪事,。海洋中發(fā)現(xiàn)一個龐然大物,,就像飛逝的巨礁,,多艘航船莫名其妙的被撞裂了,。公眾堅決要求把著頭怪物從海洋里清除掉,。2,、贊成與反對:對怪物主要有兩派看法,,一派認(rèn)為是一種力大無窮的怪物,,另一派則認(rèn)為是一艘動力強大的“海下船”。我(法國巴黎自然史博物館教授阿羅納克斯)認(rèn)為,,怪物是一種力量大得驚人的“獨角鯨”,。美國海軍部組織了一艘名為亞伯拉罕.林肯號的快速驅(qū)逐艦,準(zhǔn)備去清除“怪物”,。我應(yīng)邀隨行,。3,、隨先生尊便:我的仆人孔塞伊不假思索的說:“隨先生尊便?!备乙煌狭艘苑ɡ裉貫榕為L的驅(qū)逐艦,。驅(qū)逐艦從布魯克林碼頭揚帆起錨,向大西洋全速前進(jìn),。4,、內(nèi)德.蘭德:艦長和全體海員同仇敵愾,決心一定要捕獲獨角鯨,。只有加拿大人捕鯨手內(nèi)德.蘭德對獨角鯨的存在表示懷疑,。5、向冒險迎去:艦只在太平洋上游弋,。大家的眼睛睜得大大的,,努力地觀察海面。三個月過去了,,海員們開始泄氣了,,開始懷疑自己這次搜尋行動的意義。半年后,,海員們要求返航,。艦長許諾最后搜尋三天,三天后如果還無結(jié)果就將回去,。到了規(guī)定期限的最后時刻,,一向無動于衷的內(nèi)德.蘭德突然喊叫起來,他發(fā)現(xiàn)了怪物,。6,、全速前進(jìn):林肯號企圖捕獲獨角鯨,而獨角鯨卻若無其事地同林肯號捉迷藏,。經(jīng)過一夜一天的追逐周旋,,到第二天晚上,雙方形成對峙,。當(dāng)林肯號向獨角鯨發(fā)起進(jìn)攻時,,獨角鯨卻突然熄滅電光,向林肯號噴射大水,。林肯號遭遇了滅頂之災(zāi)。7,、不知其種屬的鯨魚:我被拋入海里,,與孔塞伊在海中相依為命。正當(dāng)筋疲力盡就要沉入海底時,,被躲在獨角鯨背上的內(nèi)德.蘭德拉出水面,。內(nèi)德說,,這怪物不是鯨,是鋼制的,。我這才斷定它是一艘潛水艇,。我們在艇頂茍延殘喘。天亮?xí)r,,艇蓋掀開,,八個壯漢出來,把我們拖進(jìn)艇里去,。8,、動中之動:我們?nèi)吮魂P(guān)進(jìn)一間黑屋子。半小時后,,突然眼前一亮,,進(jìn)來兩個人。我們用法語,、英語,、德語和拉丁文進(jìn)行自我介紹,對方均無反應(yīng),。他們走了,,侍者送來食物,我們飽餐后就進(jìn)入了夢鄉(xiāng),。
擴展資料:《海底兩萬里》(Vingt mille lieues sous les mers)是法國作家儒勒·凡爾納創(chuàng)作的長篇小說,,是“凡爾納三部曲”(另兩部為《格蘭特船長的兒女》和《神秘島》)的第二部。全書共2卷47章,。小說主要講述了博物學(xué)家阿龍納斯,、其仆人康塞爾和魚叉手尼德·蘭一起隨鸚鵡螺號潛艇船長尼摩周游海底的故事。該書最早被翻譯到中國則是在1902年,,題為《海底旅行》,,由盧藉東、紅溪生據(jù)太平三次的日譯本《五大洲中海底旅行》轉(zhuǎn)譯(該譯本據(jù)英譯本轉(zhuǎn)譯),,最初連載于《新小說》,,只可惜并未刊完。這是該書已知的最早的中譯本,。