對于白砂糖中間這個字,,究竟用哪個字更準確,?《現(xiàn)代漢語詞典》1095頁中的砂字的解釋中標有同“沙”的解釋,。既然如此,,那么在白砂糖的這個名稱中使用白沙糖也不應該被認為就是錯的,。我覺得:在可食用的物質(zhì)中,,有顆粒感但入口渴已融化的而且很細的應該用沙字,用于不可食用的建筑或工農(nóng)業(yè)用砂字更準確,。所以有的白砂糖的顆粒確實很明顯看上去跟60目金剛砂很像,,所以使用白沙糖、白砂糖都應該是可以的,。我的回答僅供參考,。
粗看沒有多大的區(qū)別,但細分析前者的糖顆粒較大為砂糖,,后者糖顆粒較小俗稱綿沙糖,。
Tags:名稱白砂糖白沙糖
文章版權(quán)聲明:除非注明,否則均為便查問答網(wǎng)原創(chuàng)文章,,轉(zhuǎn)載或復制請以超鏈接形式并注明出處,。